BIBLIOGRAPHIE DES OUVRAGES CITÉS

ALEMBERT, Jean Le Rond d” (1779) : « Eloge d’Es­prit Flé­chier, évêque de Nîmes », in Eloges lus dans les séances publiques de l’A­ca­dé­mie fran­çaise, Paris, Pan­ckoucke et Mou­tard, 387–429.

ANDRE-LAROCHEBOUVY, Danielle (1984) : La Conver­sa­tion quo­ti­dienne, Paris, Didier.

ANSCOMBRE, Jean-Claude et Oswald DUCROT (1983) : L’Ar­gu­men­ta­tion dans la langue, Bruxelles, Mardaga.

ANSCOMBRE, Jean-Claude, Oswald DUCROT, Maria Mar­ta Gra­cia NEGRONI, sil­via PALMA et Marion CAREL (1995) : Théo­rie des topoï, Paris, Kimé.

ARISTOTE (1932) : La Poé­tique, Paris, Belles Lettres, tra­duit du grec par J. Hardy.

ARISTOTE (1989) : La Rhé­to­rique, Paris, Belles Lettres, tra­duit du grec par M. Dufour et A. Wartelle.

AUSTIN, John L. (1970) : Quand dire, c’est faire, Paris, Seuil, tra­duit de l’an­glais par G. Lane.

AUCHLIN, Antoine (1991) : « Le bon­heur conver­sa­tion­nel : fon­de­ments, enjeux et domaines », Cahiers de Lin­guis­tique Fran­çaise 12, Uni­ver­si­té de Genève, 103–126.

AUTHIER-REVUZ, Jac­que­line. (1982) : « Hété­ro­gé­néi­té mon­trée et hété­ro­gé­néi­té consti­tu­tive : élé­ments pour une approche de l’autre dans le dis­cours », DRLAV 26, Centre de recherches de l’U­ni­ver­si­té de Paris VIII, 91–151.

AUTHIER-REVUZ, Jac­que­line. (1984) : « Hétérogénéité(s) énonciative(s)», Lan­gages 73, Paris, Larousse, 98–111.

BALLY, Charles (1965) : Lin­guis­tique géné­rale et lin­guis­tique fran­çaise, Berne, Francke.

BANFIELD, Ann (1979) : « Où l’é­pis­té­mo­lo­gie, le style et la gram­maire ren­contrent la théo­rie lit­té­raire : le déve­lop­pe­ment de la parole et de la pen­sée repré­sen­tées », Langue fran­çaise 44, 9–26.

BANFIELD, Ann (1995) : Phrases sans parole, Paris, Seuil, tra­duit de l’an­glais par C. Veken.

BANGE, Pierre (1976) : « L’i­ro­nie, essai d’a­na­lyse prag­ma­tique », Lin­guis­tique et sémio­lo­gie 2, Presses Uni­ver­si­taires de Lyon, 61–83.

BARTHES, Roland (1970) : « L’an­cienne rhé­to­rique. Aide-mémoire », Com­mu­ni­ca­tion 16, Paris, Seuil, 172–223.

BASIRE, Bri­gitte (1985) : « Iro­nie et méta­lan­gage », DRLAV 31, Centre de recherches de l’U­ni­ver­si­té de Paris VIII, 129–150.

BEAUZÉE, Nico­las (1967) : « Iro­nie », Ency­clo­pé­die ou dic­tion­naire rai­son­né des sciences, des arts et des métiers, Stutt­gart, From­man [reprint], t.8, 905–906.

BENVENISTE, Emile (1966) : « Les Rela­tions de temps dans le verbe fran­çais », in Pro­blèmes de lin­guis­tique géné­rale, Paris, Gal­li­mard, t.1, 237–250.

BERGSON, Hen­ri (1989) : Le Rire, Paris, Presses Uni­ver­si­taires de France (Qua­drige).

BERRENDONNER, Alain (1981) : « De l’i­ro­nie », Elé­ments de prag­ma­tique lin­guis­tique, Paris, Minuit, 173–239.

BOOTH, Wayne C. (1974) : A Rhe­to­ric of Iro­ny, Chi­ca­go and Lon­don, The Uni­ver­si­ty of Chi­ca­go Press.

BROOK-ROSE, Chris­tine (1958) : A Gram­mar of Meta­phor, Lon­don, Secker & Warburg.

CHAROLLES, Michel (1976) : « Exer­cices sur les verbes de com­mu­ni­ca­tion », Pra­tiques 9, Metz, 83–107.

CHRISTENSEN, Niels E. (1967) : « The alle­ged Dis­tinc­tion bet­ween Use and Men­tion », The Phi­lo­so­phi­cal Review, vol LXXVI, 358–367.

CICERON (1966) : De l’o­ra­teur, Paris, Belles Lettres, Livre II, tra­duit du latin par E. Courbaud.

CICERON (1971) : De l’o­ra­teur, Paris, Belles Lettres, Livre III, tra­duit du latin par E. Cour­baud et H. Bornecque.

COHEN, Jean (1966) : Struc­ture du lan­gage poé­tique, Paris, Flammarion.

CLARK, Her­bert H. and Richard J. GERRIG (1984) : « On the Pre­tense Theo­ry of Iro­ny », Jour­nal of Expri­men­tal Psy­cho­lo­gy : gene­ral 1, Ame­ri­can Psy­cho­lo­gi­cal Asso­cia­tion, Washing­ton, vol. 113, 121–126.

DAVIDSON, Donald (1978) : « What meta­phors mean », Cri­ti­cal Inqui­ry 5, Chi­ca­go, 31–47.

DELESALLE, Simone et VALENSI, Lucette (1972) : « Le mot « nègre » dans les dic­tion­naires d’an­cien régime. His­toire et lexi­co­gra­phie », Langue fran­çaise 15, Paris, Larousse, 79–104.

DENDALE, Patrick (1990) : « A pro­pos de la véri­té lin­guis­tique. Ana­lyse argu­men­ta­tive et épis­té­mique des pré­di­cats vrai et cer­tain », Revue inter­na­tio­nale de lin­guis­tique fran­çaise 20, Paris, Ducu­lot, 5–21.

DILLER, Anne-Marie (1991) : « Cohé­rence méta­pho­rique, action ver­bale et action men­tale », , Com­mu­ni­ca­tion 53, Paris, Seuil, 209–228.

DUCROT, Oswald (1973) : La Preuve et le dire. Lan­gage et logique, Paris, Mame.

DUCROT, Oswald (1980) : Les Mots du dis­cours, Paris, Minuit.

DUCROT, Oswald (1982) : « Note sur l’ar­gu­men­ta­tion et l’acte d’ar­gu­men­ter », Cahiers de Lin­guis­tique Fran­çaise 4, Uni­ver­si­té de Genève, 143–164.

DUCROT, Oswald (1983) : « Opé­ra­teurs argu­men­ta­tifs et visée argu­men­ta­tive », Cahiers de Lin­guis­tique Fran­çaise 5, Uni­ver­si­té de Genève, 7–36.

DUCROT, Oswald (1984a) : « L’ar­gu­men­ta­tion par auto­ri­té », in Le Dire et le dit, Paris, Minuit, 149–169.

DUCROT, Oswald (1984b) : « Esquisse d’une théo­rie poly­pho­nique de l’é­non­cia­tion », in Le Dire et le dit, Paris, Minuit, 171–233.

DUCROT, Oswald (1989) : « L’é­non­cia­tion et poly­pho­nie chez Charles Bal­ly », in Logique, struc­ture, énon­cia­tion. Lec­tures sur le lan­gage, Paris, Minuit, 165–191.

DUMARSAIS, César C. (1988) : Des tropes ou des dif­fé­rents sens, Paris, Flammarion.

DUPRIEZ, Ber­nard (1977) : Gra­dus. Les Pro­cé­dés lit­té­raires, Paris, Union Géné­rale d’E­di­tions (10/18).

FAUCONNIER, Gilles (1976) : « Remarques sur la théo­rie des phé­no­mènes sca­laires », Seman­ti­kos 3, Paris, 13–36.

FINLAY, Marike (1988) : The Roman­tic Iro­ny of Semio­tics. Frie­drich Schle­gel end the Cri­sis of Repre­sen­ta­tion, Ber­lin-NewYork-Amster­dam, Mou­ton de Gruyter.

FONTANIER, Pierre (1967) : Les Tropes de Dumar­sais, avec un com­men­taire rai­son­né, Genève, Slat­kine [reprint], t.2.

FONTANIER, Pierre (1977) : Les Figures du dis­cours, Paris, Flammarion.

FREGE, Got­tlob (1971) : Ecrits logiques et phi­lo­so­phiques, Paris, Seuil, tra­duit de l’al­le­mand par C. Imbert.

GANS, Eric (1975) : « Hyper­bole et iro­nie », Poé­tique 24, Paris, Seuil, 448–494.

GENETTE, Gérard (1966) : « Figures », in Figures I, Paris, Seuil (Point), 205–221.

GENETTE, Gérard (1968) : « Intro­duc­tion », in Fon­ta­nier (1977).

GOLLUT, Jean-Daniel (à paraître) : Conter les rêves, Paris, Cor­ti (thèse de doc­to­rat sou­te­nue en 1991 à la facul­té des lettres de l’U­ni­ver­si­té de Genève).

GOFFMAN, Erving (1974) : Les Rites d’in­te­rac­tion, Paris, Minuit, tra­duit de l’an­glais par A. Kihm.

GRACIAN, Bal­ta­sar (1983) : Art et figures de l’es­prit, Paris, Seuil, tra­duit de l’es­pa­gnol par B. Pelegrín.

GRESILLON, Almuth et MAINGUENEAU, Domi­nique (1984) : « Poly­pho­nie, pro­verbe et détour­ne­ment », Lan­gages 73, Paris, Larousse, 112–125.

GRICE, H. Paul (1969) : « Utte­rer’s mea­ning, and inten­tions », Phi­lo­so­phi­cal Review 78, 147–177.

GRICE, H. Paul (1979) : « Logique et conver­sa­tion », Com­mu­ni­ca­tion 30, Paris, Seuil, 57–72, tra­duit de l’a­mé­ri­cain par F. Ber­thet et M. Bozon.

GROUPE µ (1970) : Rhé­to­rique géné­rale, Paris, Flammarion.

HUTCHEON, Lin­da (1978) : « Iro­nie et paro­die : stra­té­gie et struc­ture », Poé­tique 36, Paris, Seuil, 467–477.

HUTCHEON, Lin­da (1981) : « Iro­nie, satire, paro­die », Poé­tique 46, Paris, Seuil, 140–155.

ICART-SEGUY, Hélène (1976) : Dia­logues de femmes, Uni­ver­si­té de Tou­louse, Tra­vaux de l’Institut d’Etudes Méridionales.

JANKELEVITCH, Vla­di­mir. (1964) : L’I­ro­nie, Paris, Flammarion.

JAKOBSON, Roman (1963) : « Deux aspects du lan­gage et deux types d’a­pha­sie », in Essais de lin­guis­tique géné­rale, Paris, Minuit, t.1, 43–67.

JAUCOURT, Louis de (1967) : « Hyper­bole », in Ency­clo­pé­die ou dic­tion­naire rai­son­né des sciences, des arts et des métiers, From­mann [reprint], t.8, 404–405

KERBRAT-ORECCHIONI, Cathe­rine (1976) : « Pro­blèmes de l’i­ro­nie », Lin­guis­tique et sémio­lo­gie 2, Presses Uni­ver­si­taires de Lyon, 10–46.

KERBRAT-ORECCHIONI, Cathe­rine (1980) : « L’i­ro­nie comme trope », Poé­tique 41, Paris, Seuil, 108–127.

KERBRAT-ORECCHIONI, Cathe­rine (1986) : L’Im­pli­cite, Paris, Colin.

KIERKEGAARD, Sören (1975) : Le Concept d’i­ro­nie constam­ment rap­por­té à Socrate, Paris, l’O­rante, tra­duit du danois par P. Tis­seau et E. Jacquet-Tisseau.

KREUZ, J. Roger and GLUCKSBERG, Sam (1989) : « How to Be Sar­cas­tic : The Remin­der Theo­ry of Ver­bal Iro­ny », Jour­nal of Expe­ri­men­tal Psy­cho­lo­gy : gene­ral, Ame­ri­can Psy­cho­lo­gi­cal Asso­cia­tion, Washing­ton, vol. 118, 374–386.

KUMON-NAKAMURA, Sachi, GLUCKSBERG, Sam and BROWN, Mary (1995); « How About Ano­ther Piece of Pie : The Alu­sio­nal Pre­tense Theo­ry of Dis­course Iro­ny », Jour­nal of Expe­ri­men­tal Psy­cho­lo­gy : gene­ral, Ame­ri­can Psy­cho­lo­gi­cal Asso­cia­tion, Washing­ton, vol. 124, 3–21.

LA BRUYERE, Jean de (1951) : Les Carac­tères, Paris, Gal­li­mard (Pléiade).

LAKOFF, George et Marc JOHNSON (1985) : Les méta­phores dans la vie quo­ti­dienne, Paris, Minuit, tra­duit de l’a­mé­ri­cain par M. de For­nel et J.-J. Lecercle.

LAKOFF, George (1976) : « Pré­sup­po­si­tions », in Lin­guis­tique et logique natu­relle, Paris, Klinck­sieck, 32–57, tra­duit de l’an­glais par J. Mil­ner et J. Sampy.

LAUSBERG, Hein­rich (1963) : Ele­mente der lite­ra­ri­schen Rhe­to­rik, Munich, Max Hue­ber Verlag.

LE GUERN, Michel (1976) : « Elé­ments pour une his­toire de la notion d’i­ro­nie », Lin­guis­tique et sémio­lo­gie 2, Presses Uni­ver­si­taires de Lyon, 47–59.

LONGIN (1991) : Du sublime, Paris, Rivages, tra­duit du grec par J. Pigeaud.

LYONS, John (1980) : Séman­tique lin­guis­tique, Paris, Larousse, tra­duit de l’an­glais par J. Durand et D. Boulonnais.

MARTIN, Robert (1976) : Infé­rence, anto­ny­mie et para­phrase, Paris, Klincksieck.

MARTIN, Robert (1983) : Pour une logique du sens, Paris, Presses Uni­ver­si­taires de France.

MIZZAU, Mari­na (1984) : L’I­ro­nia, la contrad­di­zione consen­ti­ta, Mila­no, Feltrinelli.

MŒSCHLER, Jacques (1982) : Dire et contre­dire. Prag­ma­tique de la néga­tion et acte de réfu­ta­tion dans la conver­sa­tion, Berne, Lang.

MŒSCHLER, Jacques (1989) : Modé­li­sa­tion du dia­logue. Repré­sen­ta­tion de l’in­fé­rence argu­men­ta­tive, Paris, Hermès.

MŒSCHLER, Jacques (1991) : « Aspects lin­guis­tiques et prag­ma­tiques de la méta­phore : ano­ma­lie séman­tique, impli­ci­ta­tions conver­sa­tion­nelle et réper­toire méta­pho­rique », TRANEL 17, Ins­ti­tut de Lin­guis­tique, Uni­ver­si­té de Neu­châ­tel, 51–74.

MORIER, Hen­ri (1961) : Dic­tion­naire de poé­tique et de rhé­to­rique, Paris, Presses Uni­ver­si­taires de France.

PASCAL, Blaise (1962) : Pen­sées, Paris, Seuil (Point).

PERELMAN, Chaïm et Olbrechts-Tyte­ca, Lucie (1970) : Le Trai­té de l’ar­gu­men­ta­tion. La nou­velle rhé­to­rique, Edi­tions de l’U­ni­ver­si­té de Bruxelles.

PERRIN, Laurent (1994), « Mots et énon­cés men­tion­nés dans le dis­cours », Cahiers de Lin­guis­tique Fran­çaise 15, Uni­ver­si­té de Genève, 217–248.

PERRIN, Laurent (1995), « Du dia­logue rap­por­té au reprises dia­pho­niques », Cahiers de Lin­guis­tique Fran­çaise 16, Uni­ver­si­té de Genève.

PLATON (1966) : La Répu­blique, Flam­ma­rion, Paris, tra­duit du grec par R. Baccou.

PRANDI, Michele (1992) : Gram­maire phi­lo­so­phique des tropes. Mise en forme lin­guis­tique et inter­pré­ta­tion dis­cur­sive des conflits concep­tuels, Paris, Minuit.

PUTNAM, Hila­ry (1984) : Rai­son, véri­té et his­toire, Paris, Minuit, tra­duit de l’an­glais par Abel Gerschenfeld.

QUINE, W. van Orman (1951) : Mathe­ma­ti­cal Logic, Cam­bridge, Har­vard Uni­ver­si­ty Press.

QUINTILIEN (1978) : Ins­ti­tu­tion ora­toire, tome V, Belles Lettres, Paris, tra­duit du latin par J. Cousin.

REBOUL, Anne (à paraître) : Ana­lyse de la méta­phore et de la fic­tion, thèse de doc­to­rat sou­te­nue en 1991 à la facul­té des lettres de l’U­ni­ver­si­té de Genève.

REBOUL, Oli­vier (1991) : Intro­duc­tion à la rhé­to­rique, Paris, Presses Uni­ver­si­taires de France.

RECANATI, Fran­çois (1979) : La Trans­pa­rence et l’é­non­cia­tion, Paris, Seuil.

RECANATI, Fran­çois (1981) : Les Enon­cés per­for­ma­tifs, Paris, Minuit.

REY-DEBOVE, Josette (1978) : Le Méta­lan­gage, Paris, Le Robert.

Rhé­to­rique à Alexandre (1965), Cam­bridge Mass. and Lon­don, Har­vard Uni­ver­si­ty Press and William Hei­ne­man Ltd. (The Loeb Clas­si­cal Libra­ry), tra­duc­tion anglaise de W. S. Hett et H. Rockham.

Rhé­to­rique à Her­re­nius (1989), Paris, Belles Lettres, tra­duit du latin par G. Achard.

RICŒUR, Paul (1975) : La Méta­phore vive, Paris, Seuil.

RIVARA, René (1990) : Le Sys­tème de la com­pa­rai­son. Sur la construc­tion du sens dans les langues natu­relles, Paris, Minuit.

ROULET, Eddy et alii (1985) : L’Ar­ti­cu­la­tion du dis­cours en fran­çais contem­po­rain, Berne, Lang.

ROULET, Eddy (1986) : « Com­plé­tude inter­ac­tive et mou­ve­ments dis­cur­sifs », Cahiers de Lin­guis­tique Fran­çaise 7, Uni­ver­si­té de Genève, 189–206.

ROULET, Eddy (1987) : « Com­plé­tude inter­ac­tive et connec­teurs refor­mu­la­tifs », Cahiers de Lin­guis­tique Fran­çaise 8, Uni­ver­si­té de Genève, 111–140.

SCHAERER, René (1941) : « Les méca­nismes de l’i­ro­nie dans ses rap­ports avec la dia­lec­tique », Revue de méta­phy­sique et de morale, Paris, Colin, 181–209.

SEARLE, John R. (1972) : Les Actes de lan­gage, Paris, Minuit, tra­duit de l’a­mé­ri­cain par H. Pauchard.

SEARLE, John R. (1982) : Sens et expres­sion. Etude de théo­rie des actes du lan­gage, Paris, Minuit, tra­duit de l’a­mé­ri­cain par J. Proust.

SEARLE, John R. (1985) : L’In­ten­tion­na­li­té. Essai de phi­lo­so­phie des états men­taux, Paris, Minuit, tra­duit de l’a­mé­ri­cain par C. Pichevin.

SPERBER, Dan (1984) : « Ver­bal iro­ny » : Pre­tense or Echoic Men­tion ?», Jour­nal of Expe­ri­men­tal Psy­cho­lo­gy : gene­ral 1, Ame­ri­can Psy­cho­lo­gi­cal Asso­cia­tion, Washing­ton, vol. 113, 130–136.

SPERBER, Dan et WILSON, Deirdre (1978) : « Les iro­nies comme men­tions », Poé­tique 36, Paris, Seuil, 399–412.

SPERBER, Dan et WILSON, Deirdre (1986) : « Façons de par­ler », Cahiers de Lin­guis­tique Fran­çaise 7, Uni­ver­si­té de Genève, 9–26, tra­duit de l’an­glais par A. Reboul.

SPERBER, Dan et WILSON, Deirdre (1989) : La Per­ti­nence. Com­mu­ni­ca­tion et cog­ni­tion, Paris, Minuit, tra­duit de l’an­glais par A. Ger­schen­feld et D. Sperber.

STRAWSON, P. F. (1977) : Etudes de logique et de lin­guis­tique, Paris, Seuil, tra­duit de l’an­glais par J. Milner.

TORCK, Danièle (1994) : « Dia­pho­nie et inter­pré­ta­tion », Lit­té­ra­ture 93, 15–30.

TAMBA-MECZ, Irène (1981) : Le Sens figu­ré, Paris, Presses Uni­ver­si­taires de France.

TODOROV, Tzve­tan (1979) : Intro­duc­tion à la lit­té­ra­ture fan­tas­tique, Paris, Seuil (Point).

TROGNON, Alain (1986) : « L’i­den­ti­fi­ca­tion de l’é­non­cia­teur », Ver­bum 9, Presses Uni­ver­si­taires de Nan­cy, 83–100.

VOSSIUS, Gerar­dus Joannes (1978) : « Rhé­to­rique de l’i­ro­nie », Poé­tique 36, Paris, Seuil, 495–508, tra­duit du latin par Cathe­rine Magnin-Simonin.

WILSON, Deirdre et SPERBER, Dan (1979) : « Remarques sur l’in­ter­pré­ta­tion des énon­cés selon Paul Grice », Com­mu­ni­ca­tion 30, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, Seuil, 80–94.